Search
Close this search box.

38. Surah Sad

Surah Sad (The Letter Sad) – Chapter 38 of the Quran

Surah Sad, the 38th chapter of the Holy Quran, consists of 88 verses and is a Meccan surah. Named after the Arabic letter “Sad,” this surah addresses themes of divine justice, the consequences of disbelief, and the stories of various prophets, including Dawud (David) and Sulayman (Solomon). It emphasizes the importance of faith, righteousness, and the ultimate accountability to Allah.

Key Themes and Benefits:

  • Prophetic Stories: Recounts the stories of several prophets, including Dawud (David) and Sulayman (Solomon). Highlights their roles, challenges, and the divine support they received, offering lessons in faith and righteousness.

  • Divine Justice and Retribution: Emphasizes Allah’s justice in dealing with the righteous and the wicked. It discusses the consequences faced by those who oppose divine guidance and the rewards for those who adhere to faith.

  • Importance of Faith and Righteousness: Encourages believers to maintain faith and righteousness, drawing lessons from the experiences of the prophets and their unwavering devotion to Allah.

  • Reflection on Divine Signs: Urges contemplation of Allah’s signs in creation and history as evidence of His power and wisdom, reinforcing the belief in His sovereignty and justice.

  • Encouragement of Obedience: Reinforces the importance of following divine commandments and the role of prophets in guiding humanity towards righteousness and faith.

Keywords:

  • Arabic: سورة ص, قصص الأنبياء, عدل الله, الإيمان والبر, التأمل في علامات الله, أهمية الطاعة

  • English: Surah Sad, The Letter Sad, stories of the prophets, divine justice and retribution, importance of faith and righteousness, reflection on divine signs, encouragement of obedience

  • Urdu: سورۃ ص, پیغمبروں کی کہانیاں, اللہ کا عدل, ایمان اور برکت, اللہ کی نشانیوں پر غور, اطاعت کی اہمیت

  • French: Sourate Sad, La Lettre Sad, histoires des prophètes, justice divine et rétribution, importance de la foi et de la droiture, réflexion sur les signes divins, encouragement à l’obéissance

  • Spanish: Surah Sad, La Letra Sad, historias de los profetas, justicia divina y retribución, importancia de la fe y la rectitud, reflexión sobre los signos divinos, fomento de la obediencia

Benefits of Reciting Surah Sad:

  • Understanding Prophetic Lessons: Provides insights into the lives of the prophets, their trials, and their unwavering faith, serving as inspirational models for believers.

  • Awareness of Divine Justice: Highlights the principles of divine justice and retribution, reinforcing the importance of faith and righteousness.

  • Strengthening Faith: Encourages adherence to faith and divine commandments by reflecting on the stories and examples of the prophets.

  • Contemplation of Divine Signs: Promotes reflection on Allah’s signs in creation and history, deepening understanding of His power and wisdom.

Audio Feature:

Enhance your experience with Surah Sad through its recitation, complemented by soothing background music. This audio feature allows for a deeper connection with the Quranic verses and provides a reflective and serene listening experience.

Background Audio Player
  1. Bismillaahir Rahmaanir Raheem 
    1. Saaad; wal-Qur-aani ziz zikr
    2. Balil lazeena kafaroo fee 'izzatinw wa shiqaaq
    3. Kam ahlaknaa min qablihim min qarnin fanaadaw wa laata heena manaas
    4. Wa 'ajibooo an jaaa'a hum munzirum minhum wa qaalal kaafiroona haazaa saahirun kazzaab
    5. Aja'alal aalihata Ilaahanw Waahidan inna haazaa lashai'un 'ujaab
    6. Wantalaqal mala-u minhum anim shoo wasbiroo 'alaaa aalihatikum innna haazaa lashai 'uny yuraad
    7. Maa sami'naa bihaazaa fil millatil aakhirati in haazaaa illakh tilaaq
    8. 'A-unzila 'alaihiz zikru min baininaa; bal hum fee shakkin min Zikree bal lammaa yazooqoo 'azaab
    9. Am'indahum khazaaa 'inu rahmati Rabbikal 'Azeezil Wahhab
    10. Am lahum mulkus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa falyartaqoo fil asbaab
    11. Jundum maa hunaalika mahzoomum minal Ahzaab
    12. Kazzabat qablahum qawmu Noohinw wa 'Aadunw wa Fir'awnu zul awtaad
    13. Wa Samoodu wa qawmu Lootinw wa Ashaabul 'Aykah; ulaaa'ikal Ahzaab
    14. In kullun illaa kazzabar Rusula fahaqqa 'iqaab (section 1)
    15. Wa maa yanzuru haaa ulaaa'i illaa saihatanw waahidatam maa lahaa min fawaaq
    16. Wa qaaloo Rabbanaa 'ajjil lanaa qittanaa qabla Yawmil Hisaab
    17. Isbir 'alaa maa yaqooloona wazkur 'abdanaa Daawooda zal aidi innahooo awwaab
    18. Innaa sakhkharnal jibaala ma'ahoo yusabbihna bil'ashiyyi wal ishraaq
    19. Wattayra mahshoorah; kullul lahooo awwaab
    20. Wa shadadnaa mulkahoo wa aatainaahul Hikmata wa faslal khitaab
    21. Wa hal ataaka naba'ul khasm; iz tasawwarul mihraab
    22. Iz dakhaloo 'alaa Daawooda fafazi'a minhum qaaloo laa takhaf khasmaani baghaa ba'dunaa 'alaa ba'din fahkum bainanaaa bilhaqqi wa laa tushtit wahdinaaa ilaa Sawaaa'is Siraat
    23. Inna haazaaa akhee lahoo tis'unw wa tis'oona na'jatanw wa liya na'jatunw waahidah; faqaala akfilneeha wa 'azzanee filkhitaab
    24. Qaala laqad zalamaka bisu 'aali na'jatika ilaa ni'aajih; wa inna kaseeran minal khulataaa'i la-yabghee ba'duhum 'alaa ba'din illal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati wa qaleelun maa hum; wa zanna Daawoodu annamaa fatannaahu fastaghfara Rabbahoo wa kharra raaki'anw wa anaab (make sajdah)
    25. Faghafarnaa lahoo zaalik; wa inna lahoo 'indanaa lazulfaa wa husna ma aab
    26. Yaa Daawoodu innaa ja'alnaaka khaleefatan fil ardi fahkum bainan naasi bilhaqqi wa laa tattabi'il hawaa fayudillaka 'an sabeelil laah; innal lazeena yadilloona 'an sabeelil laah; lahum 'azaabun shadeedum bimaa nasoo Yawmal Hisaab (section 2)
    27. Wa maa khalaqnas samaaa'a wal arda wa maa bainahumaa baatilaa; zaalika zannul lazeena kafaroo; fa waylul lil lazeena kafaroo minan Naar
    28. Am naj'alul lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati kalmufisdeena fil ardi am naj'alul muttaqeena kalfujjaar
    29. Kitaabun anzalnaahu ilaika mubaarakul liyaddabbarooo Aayaatihee wa liyatazakkara ulul albaab
    30. Wa wahabnaa li Daawooda Sulaimaan; ni'mal 'abd; innahoo awwaab
    31. Iz 'urida 'alaihi bil'ashiy yis saafinaatul jiyaad
    32. Faqaala inneee ahbabtu hubbal khairi 'an zikri Rabbee hattaa tawaarat bilhijaab
    33. Ruddoohaa 'alaiya fa tafiqa mas-ham bissooqi wal a'naaq
    34. Wa laqad fatannaa Sulaimaana wa alqainaa 'alaa kursiyyihee jasadan summa anaab
    35. Qaala Rabbigh fir lee wa hab lee mulkal laa yambaghee li ahadin min ba'dee innaka Antal Wahhaab
    36. Fa sakharnaa lahur reeha tajree bi amrihee rukhaaa'an haisu asaab
    37. Wash Shayaateena kulla bannaaa'inw wa ghawwaas
    38. Wa aakhareena muqarraneena fil asfaad
    39. Haazaa 'ataaa'unaa famnun aw amsik bighairi hisaab
    40. Wa inna lahoo 'indanaa lazulfaa wa husna ma-aab (section 3)
    41. Wazkur 'abdanaaa Ayyoob; iz naada Rabbahooo annee massaniyash Shaitaanu bi nusbinw wa 'azaab
    42. Urkud bi rijlika haaza mughtasalun baaridunw wa sharaab
    43. Wa wahabnaa lahoo ahlahoo wa mislahum ma'ahum rahmatan minna wa zikraa li ulil albaab
    44. Wa khuz biyadika dighsan fadrib bihee wa laa tahnas, innaa wajadnaahu saabiraa; ni'mal 'abd; innahooo awwaab
    45. Wazkur 'ibaadanaaa Ibraaheema wa Is-haaqa wa Ya'qooba ulil-aydee walabsaar
    46. Innaaa akhlasnaahum bi khaalisatin zikrad daar
    47. Wa innahum 'indanaa laminal mustafainal akhyaar
    48. Wazkur Ismaa'eela wal Yasa'a wa Zal-Kifli wa kullun minal akhyaar
    49. Haazaa zikrun wa inna lil muttaqeena la husna ma aab
    50. Jannaati 'adnin mufattahatan lahumul abwaab
    51. Muttaki'eena feehaa yad'oona feehaa bifaakihatin kaseeratinw wa sharaab
    52. Wa 'indahum qaasiraatut tarfi atraab
    53. Haazaa maa too'adoona li Yawmil Hisaab
    54. Inna haazaa larizqunaa maa lahoo min nafaad
    55. Haazaa; wa inna littaagheena lasharra ma-aab
    56. Jahannama yaslawnahaa fa bi'sal mihaad
    57. Haazaa falyazooqoohu hameemunw wa ghassaaq
    58. Wa aakharu min shakliheee azwaaj
    59. Haazaa fawjun muqtahimun ma'akum laa marhaban bihim; innahum saalun Naar
    60. Qaaloo bal antum laa marhaban bikum; antum qaddamtumoohu lanaa fabi'sal qaraar
    61. Qaaloo Rabbanaa man qaddama lanaa haazaa fa zidhu 'azaaban di'fan fin Naar
    62. Wa qaaloo maa lanaa laa naraa rijaalan kunnaa na'udduhum minal ashraar
    63. Attakhaznaahum sikh riyyan am zaaghat 'anhumul absaar
    64. Inna zaalika lahaqqun takhaasumu Ahlin Naar (section 4)
    65. Qul innamaaa ana munzirunw wa maa min laahin illal laahul Waahidul Qahhaar
    66. Rabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumal 'Azeezul Ghaffaar
    67. Qul huwa naba'un 'azeem
    68. Antum 'anhu mu'ridoon
    69. Maa kaana liya min 'ilmin bil mala'il a'laaa iz yakhtasimoon
    70. Iny-yoohaaa ilaiya illaaa anna maaa ana nazeerun mubeen
    71. Iz qaala Rabbuka lilmalaaa'ikati innee khaaliqun basharan min teen
    72. Fa-iza sawwaituhoo wa nafakhtu feehi mir roohee faqa'oo lahoo saajideen
    73. Fasajadal malaaa'ikatu kulluhum ajma'oon
    74. Illaaa Iblees; stakbara wa kaana minal kaafireen
    75. Qaala yaaa Ibleesu maa mana'aka an tasjuda limaa khalaqtu bi yadaiya 'a stakbarta am kunta min al 'aaleen
    76. Qaala ana khairum minhu; khalaqtanee min naarinw wa khalaqtahoo min teen
    77. Qaala fakhruj minhaa fa innaka rajeem
    78. Wa inna 'alaika la'nateee ilaa Yawmid Deen
    79. Qaala Rabbi fa anzirneee ilaa Yawmi yub'asoon
    80. Qaala fa innaka minal munzareen
    81. Ilaa Yawmil waqtil ma'loom
    82. Qaala fa bi 'izzatika la ughwiyannahum ajma'een
    83. Illaa 'ibaadaka minhumul mukhlaseen
    84. Qaala falhaqq, walhaqqa aqool
    85. La amla'anna Jahannama minka wa mimman tabi'aka minhum ajma'een
    86. Qul maaa as'alukum 'alaihi min ajrinw wa maaa ana minal mutakallifeen
    87. In huwa illaa zikrul lil'aalameen
    88. Wa lata'lamunna naba ahoo ba'da heen (section 5)
  1. In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
    1. Sad: By the Qur�an, Full of Admonition: (This is the Truth).
    2. But the Unbelievers (are steeped) in self-glory and Separatism.
    3. How many generations before them did We destroy? In the end they cried (for mercy)- when there was no longer time for being saved!
    4. So they wonder that a Warner has come to them from among themselves! and the Unbelievers say, "This is a sorcerer telling lies!
    5. "Has he made the gods (all) into one Allah? Truly this is a wonderful thing!"
    6. And the leader among them go away (impatiently), (saying), "Walk ye away, and remain constant to your gods! For this is truly a thing designed (against you)!
    7. "We never heard (the like) of this among the people of these latter days: this is nothing but a made-up tale!"
    8. "What! has the Message been sent to him - (Of all persons) among us?"...but they are in doubt concerning My (Own) Message! Nay, they have not yet tasted My Punishment!
    9. Or have they the treasures of the mercy of thy Lord,- the Exalted in Power, the Grantor of Bounties without measure?
    10. Or have they the dominion of the heavens and the earth and all between? If so, let them mount up with the ropes and means (to reach that end)!
    11. But there - will be put to flight even a host of confederates.
    12. Before them (were many who) rejected messengers,- the people of Noah, and �Ad, and Pharaoh, the Lord of Stakes,
    13. And Thamud, and the people of Lut, and the Companions of the Wood; - such were the Confederates.
    14. Not one (of them) but rejected the messengers, but My punishment came justly and inevitably (on them).
    15. These (today) only wait for a single mighty Blast, which (when it comes) will brook no delay.
    16. They say: "Our Lord! hasten to us our sentence (even) before the Day of Account!"
    17. Have patience at what they say, and remember our servant David, the man of strength: for he ever turned (to Allah).
    18. It was We that made the hills declare, in unison with him, Our Praises, at eventide and at break of day,
    19. And the birds gathered (in assemblies): all with him did turn (to Allah).
    20. We strengthened his kingdom, and gave him wisdom and sound judgment in speech and decision.
    21. Has the Story of the Disputants reached thee? Behold, they climbed over the wall of the private chamber;
    22. When they entered the presence of David, and he was terrified of them, they said: "Fear not: we are two disputants, one of whom has wronged the other: Decide now between us with truth, and treat us not with injustice, but guide us to the even Path..
    23. "This man is my brother: He has nine and ninety ewes, and I have (but) one: Yet he says, �commit her to my care,� and is (moreover) harsh to me in speech."
    24. (David) said: "He has undoubtedly wronged thee in demanding thy (single) ewe to be added to his (flock of) ewes: truly many are the partners (in business) who wrong each other: Not so do those who believe and work deeds of righteousness, and how few are they?"...and David gathered that We had tried him: he asked forgiveness of his Lord, fell down, bowing (in prostration), and turned (to Allah in repentance).
    25. So We forgave him this (lapse): he enjoyed, indeed, a Near Approach to Us, and a beautiful place of (Final) Return.
    26. O David! We did indeed make thee a vicegerent on earth: so judge thou between men in truth (and justice): Nor follow thou the lusts (of thy heart), for they will mislead thee from the Path of Allah: for those who wander astray from the Path of Allah, is a Penalty Grievous, for that they forget the Day of Account.
    27. Not without purpose did We create heaven and earth and all between! that were the thought of Unbelievers! but woe to the Unbelievers because of the Fire (of Hell)!
    28. Shall We treat those who believe and work deeds of righteousness, the same as those who do mischief on earth? Shall We treat those who guard against evil, the same as those who turn aside from the right?
    29. (Here is) a Book which We have sent down unto thee, full of blessings, that they may mediate on its Signs, and that men of understanding may receive admonition.
    30. To David We gave Solomon (for a son),- How excellent in Our service! Ever did he turn (to Us)!
    31. Behold, there were brought before him, at eventide coursers of the highest breeding, and swift of foot;
    32. And he said, "Truly do I love the love of good, with a view to the glory of my Lord,"- until (the sun) was hidden in the veil (of night):
    33. "Bring them back to me." then began he to pass his hand over (their) legs and their necks.
    34. And We did try Solomon: We placed on his throne a body (without life); but he did turn (to Us in true devotion):
    35. He said, "O my Lord! Forgive me, and grant me a kingdom which, (it may be), suits not another after me: for Thou art the Grantor of Bounties (without measure).
    36. Then We subjected the wind to his power, to flow gently to his order, Whithersoever he willed,-
    37. As also the evil ones, (including) every kind of builder and diver,-
    38. As also others bound together in fetters.
    39. "Such are Our Bounties: whether thou bestow them (on others) or withhold them, no account will be asked."
    40. And he enjoyed, indeed, a Near Approach to Us, and a beautiful Place of (Final) Return.
    41. Commemorate Our Servant Job. Behold he cried to his Lord: "The Evil One has afflicted me with distress and suffering!"
    42. (The command was given:) "Strike with thy foot: here is (water) wherein to wash, cool and refreshing, and (water) to drink."
    43. And We gave him (back) his people, and doubled their number,- as a Grace from Ourselves, and a thing for commemoration, for all who have Understanding.
    44. "And take in thy hand a little grass, and strike therewith: and break not (thy oath)." Truly We found him full of patience and constancy. How excellent in Our service! ever did he turn (to Us)!
    45. And commemorate Our Servants Abraham, Isaac, and Jacob, possessors of Power and Vision.
    46. Verily We did choose them for a special (purpose)- proclaiming the Message of the Hereafter.
    47. They were, in Our sight, truly, of the company of the Elect and the Good.
    48. And commemorate Isma�il, Elisha, and Zul-Kifl: Each of them was of the Company of the Good.
    49. This is a Message (of admonition): and verily, for the righteous, is a beautiful Place of (Final) Return,-
    50. Gardens of Eternity, whose doors will (ever) be open to them;
    51. Therein will they recline (at ease): Therein can they call (at pleasure) for fruit in abundance, and (delicious) drink;
    52. And beside them will be chaste women restraining their glances, (companions) of equal age.
    53. Such is the Promise made, to you for the Day of Account!
    54. Truly such will be Our Bounty (to you); it will never fail;-
    55. Yea, such! but - for the wrong-doers will be an evil place of (Final) Return!-
    56. Hell!- they will burn therein, - an evil bed (indeed, to lie on)!-
    57. Yea, such! - then shall they taste it,- a boiling fluid, and a fluid dark, murky, intensely cold!-
    58. And other Penalties of a similar kind, to match them!
    59. Here is a troop rushing headlong with you! No welcome for them! truly, they shall burn in the Fire!
    60. (The followers shall cry to the misleaders:) "Nay, ye (too)! No welcome for you! It is ye who have brought this upon us! Now evil is (this) place to stay in!"
    61. They will say: "Our Lord! whoever brought this upon us,- Add to him a double Penalty in the Fire!"
    62. And they will say: "What has happened to us that we see not men whom we used to number among the bad ones?
    63. "Did we treat them (as such) in ridicule, or have (our) eyes failed to perceive them?"
    64. Truly that is just and fitting,- the mutual recriminations of the People of the Fire!
    65. Say: "Truly am I a Warner: no god is there but the one Allah, Supreme and Irresistible,-
    66. "The Lord of the heavens and the earth, and all between,- Exalted in Might, able to enforce His Will, forgiving again and again."
    67. Say: "That is a Message Supreme (above all),-
    68. "From which ye do turn away!
    69. "No knowledge have I of the Chiefs on high, when they discuss (matters) among themselves.
    70. �Only this has been revealed to me: that I am to give warning plainly and publicly."
    71. Behold, thy Lord said to the angels: "I am about to create man from clay:
    72. "When I have fashioned him (in due proportion) and breathed into him of My spirit, fall ye down in obeisance unto him."
    73. So the angels prostrated themselves, all of them together:
    74. Not so Iblis: he was haughty, and became one of those who reject Faith.
    75. (Allah) said: "O Iblis! What prevents thee from prostrating thyself to one whom I have created with my hands? Art thou haughty? Or art thou one of the high (and mighty) ones?"
    76. (Iblis) said: "I am better than he: thou createdst me from fire, and him thou createdst from clay."
    77. (Allah) said: "Then get thee out from here: for thou art rejected, accursed.
    78. "And My curse shall be on thee till the Day of Judgment."
    79. (Iblis) said: "O my Lord! Give me then respite till the Day the (dead) are raised."
    80. (Allah) said: "Respite then is granted thee-
    81. "Till the Day of the Time Appointed."
    82. (Iblis) said: "Then, by Thy power, I will put them all in the wrong,-
    83. "Except Thy Servants amongst them, sincere and purified (by Thy Grace)."
    84. (Allah) said: "Then it is just and fitting- and I say what is just and fitting-
    85. "That I will certainly fill Hell with thee and those that follow thee,- every one."
    86. Say: "No reward do I ask of you for this (Qur�an), nor am I a pretender.
    87. "This is no less than a Message to (all) the Worlds.
    88. "And ye shall certainly know the truth of it (all) after a while."

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1. ص ۚ وَالْقُرْآنِ ذِي الذِّكْرِ
2. بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ
3. كَمْ أَهْلَكْنَا مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ قَرْنٍ فَنَادَوْا وَلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ
4. وَعَجِبُوا أَنْ جَاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ ۖ وَقَالَ الْكَافِرُونَ هَٰذَا سَاحِرٌ كَذَّابٌ
5. أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَٰهًا وَاحِدًا ۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ
6. وَانْطَلَقَ الْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ امْشُوا وَاصْبِرُوا عَلَىٰ آلِهَتِكُمْ ۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيْءٌ يُرَادُ
7. مَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِي الْمِلَّةِ الْآخِرَةِ إِنْ هَٰذَا إِلَّا اخْتِلَاقٌ
8. أَأُنْزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِنْ بَيْنِنَا ۚ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِنْ ذِكْرِي ۖ بَلْ لَمَّا يَذُوقُوا عَذَابِ
9. أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيزِ الْوَهَّابِ
10. أَمْ لَهُمْ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ فَلْيَرْتَقُوا فِي الْأَسْبَابِ
11. جُنْدٌ مَا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِنَ الْأَحْزَابِ
12. كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ
13. وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ ۚ أُولَٰئِكَ الْأَحْزَابُ
14. إِنْ كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ
15. وَمَا يَنْظُرُ هَٰؤُلَاءِ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَا لَهَا مِنْ فَوَاقٍ
16. وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّلْ لَنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ
17. اصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُودَ ذَا الْأَيْدِ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ
18. إِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِشْرَاقِ
19. وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً ۖ كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ
20. وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ
21. وَهَلْ أَتَاكَ نَبَأُ الْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَ
22. إِذْ دَخَلُوا عَلَىٰ دَاوُودَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ خَصْمَانِ بَغَىٰ بَعْضُنَا عَلَىٰ بَعْضٍ فَاحْكُمْ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَاهْدِنَا إِلَىٰ سَوَاءِ الصِّرَاطِ
23. إِنَّ هَٰذَا أَخِي لَهُ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ نَعْجَةً وَلِيَ نَعْجَةٌ وَاحِدَةٌ فَقَالَ أَكْفِلْنِيهَا وَعَزَّنِي فِي الْخِطَابِ
24. قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِ ۖ وَإِنَّ كَثِيرًا مِنَ الْخُلَطَاءِ لَيَبْغِي بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَقَلِيلٌ مَا هُمْ ۗ وَظَنَّ دَاوُودُ أَنَّمَا فَتَنَّاهُ فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهُ وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ ۩
25. فَغَفَرْنَا لَهُ ذَٰلِكَ ۖ وَإِنَّ لَهُ عِنْدَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَآبٍ
26. يَا دَاوُودُ إِنَّا جَعَلْنَاكَ خَلِيفَةً فِي الْأَرْضِ فَاحْكُمْ بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ الْهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَضِلُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا نَسُوا يَوْمَ الْحِسَابِ
27. وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَاطِلًا ۚ ذَٰلِكَ ظَنُّ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنَ النَّارِ
28. أَمْ نَجْعَلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَالْمُفْسِدِينَ فِي الْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِينَ كَالْفُجَّارِ
29. كِتَابٌ أَنْزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ
30. وَوَهَبْنَا لِدَاوُودَ سُلَيْمَانَ ۚ نِعْمَ الْعَبْدُ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ
31. إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ
32. فَقَالَ إِنِّي أَحْبَبْتُ حُبَّ الْخَيْرِ عَنْ ذِكْرِ رَبِّي حَتَّىٰ تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ
33. رُدُّوهَا عَلَيَّ ۖ فَطَفِقَ مَسْحًا بِالسُّوقِ وَالْأَعْنَاقِ
34. وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمَانَ وَأَلْقَيْنَا عَلَىٰ كُرْسِيِّهِ جَسَدًا ثُمَّ أَنَابَ
35. قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي ۖ إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ
36. فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيحَ تَجْرِي بِأَمْرِهِ رُخَاءً حَيْثُ أَصَابَ
37. وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ
38. وَآخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ
39. هَٰذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
40. وَإِنَّ لَهُ عِنْدَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَآبٍ
41. وَاذْكُرْ عَبْدَنَا أَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الشَّيْطَانُ بِنُصْبٍ وَعَذَابٍ
42. ارْكُضْ بِرِجْلِكَ ۖ هَٰذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ
43. وَوَهَبْنَا لَهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُمْ مَعَهُمْ رَحْمَةً مِنَّا وَذِكْرَىٰ لِأُولِي الْأَلْبَابِ
44. وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِبْ بِهِ وَلَا تَحْنَثْ ۗ إِنَّا وَجَدْنَاهُ صَابِرًا ۚ نِعْمَ الْعَبْدُ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ
45. وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ أُولِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَارِ
46. إِنَّا أَخْلَصْنَاهُمْ بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ
47. وَإِنَّهُمْ عِنْدَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الْأَخْيَارِ
48. وَاذْكُرْ إِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِ ۖ وَكُلٌّ مِنَ الْأَخْيَارِ
49. هَٰذَا ذِكْرٌ ۚ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَآبٍ
50. جَنَّاتِ عَدْنٍ مُفَتَّحَةً لَهُمُ الْأَبْوَابُ
51. مُتَّكِئِينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ
52. وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ أَتْرَابٌ
53. هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ
54. إِنَّ هَٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِنْ نَفَادٍ
55. هَٰذَا ۚ وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ
56. جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمِهَادُ
57. هَٰذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ
58. وَآخَرُ مِنْ شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ
59. هَٰذَا فَوْجٌ مُقْتَحِمٌ مَعَكُمْ ۖ لَا مَرْحَبًا بِهِمْ ۚ إِنَّهُمْ صَالُو النَّارِ
60. قَالُوا بَلْ أَنْتُمْ لَا مَرْحَبًا بِكُمْ ۖ أَنْتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا ۖ فَبِئْسَ الْقَرَارُ
61. قَالُوا رَبَّنَا مَنْ قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِي النَّارِ
62. وَقَالُوا مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُمْ مِنَ الْأَشْرَارِ
63. أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ
64. إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ النَّارِ
65. قُلْ إِنَّمَا أَنَا مُنْذِرٌ ۖ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ
66. رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ
67. قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ
68. أَنْتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ
69. مَا كَانَ لِيَ مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ إِذْ يَخْتَصِمُونَ
70. إِنْ يُوحَىٰ إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ
71. إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِنْ طِينٍ
72. فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ
73. فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
74. إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
75. قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ ۖ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنْتَ مِنَ الْعَالِينَ
76. قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِنْهُ ۖ خَلَقْتَنِي مِنْ نَارٍ وَخَلَقْتَهُ مِنْ طِينٍ
77. قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
78. وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِي إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ
79. قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
80. قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ
81. إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
82. قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
83. إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
84. قَالَ فَالْحَقُّ وَالْحَقَّ أَقُولُ
85. لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنْكَ وَمِمَّنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ
86. قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ
87. إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ
88. وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ